Eckhart Tolle idézetek: A Láthatatlan Forrás

Bárcsak meg tudnám állni, hogy ne tegyek hozzá semmit sem a Láthatatlan Forráshoz, vagyis Eckhart ahhoz a bekezdéséhez, A most hatalmából, amit szeretnék most megosztani veled. Őszinte leszek: valószínűleg nem fogom tudni megállni. Gyenge próbálkozásként csak annyit mondok, hogy néhány sorral lejjebb akár a magyar fordításom, akár az angol eredeti maga a tiszta Forrás. Pontosabban a Forrásról szól Eckhart Tolle megfogalmazásában. Szerintem gyönyörűen ír és csodálatosan szemlélteti a Láthatatlan Forrást.

Mikor életemben először olvastam A most hatalma című könyvet már akkor is megfogott a most következő gondolat. Bejelöltem. Újra megtaláltam. Most pedig megosztom veled.

Átélve a formák nélküli világot, igazán felszabadító. Kiszabadít a formák kötelékéből és a formák általi azonosságból. Úgy is hívhatnánk, hogy a Testetöltetlen, a mindenek láthatatlan Forrása, és valamennyi létező Létezője. Ez a csend-nyugalomnak birodalma és a békének, ugyanakkor öröm és megannyi élet van benne. Bármikor a MOST-ban vagy, úgymond, átlátszóvá válsz a fény számára és a tiszta tudatosságnak, amit maga a Forrás áraszt ki magából.

Eckhart Tolle (saját fordításomban)

Having access to that formless realm is truly liberating. It frees you from bondage to form and identification with form. We may call it the Unmanifested, the invisible Source of all things, the Being within all beings. It is a realm of deep stillness and peace, but also of joy and intense aliveness. Whenever you are present, you become “transparent” to some extent to the light, the pure consciousness that emanates from this Source.” (The Power of Now könyvből)

Eckhart gyakran fogalmaz úgy, hogy a MOST az a szabadság maga. Az igazi szabadság. Szabadság a formák általi kötöttségektől. Az ellenkezője meg olyasmi, mintha – tételezzük fel – meg akarnád ismerni a folyót, de csak a folyó szintjéből kilátszó köveken át ugrálsz egyik partról a másikra, hogy még szinte a lábad sem lett vizes. Így nem lehet feltérképezni a folyót.

Szeretem Eckhart MOST jellemzését és a stillness szóhasználatát. Csend-nyugalom. Így fordítom. Miért? Azért mert erről van szó. Másrészt meg az Angol-Magyar szótár is ezt a két szót adja meg a stillness-re. Talán még a mozdulatlanság szó is ide tartozhatna. A csend és a nyugalom viszont – szerintem – feltétlenül. Hiszen a Testetöltetlen világ nem is lehet más, mint maga a nyugalom, a csend, a mozdulatlanság. Maga a Forrás, valamennyi létező Létezője. A MOST.

Azonban nem helyes a MOSTot – úgymond – valaminek tartani. Hiszen a MOST csak egy szó, amit úgy írok, hogy MOST. Nagybetűkkel írom, hogy kiemeljem. Amit pedig jelent azt akármekkora nagybetűkkel is írom, lehetetlen „megfogni”. Leírni lehet, de „megfogni” nem.

„Bármikor a MOST-ban vagy, úgymond, átlátszóvá válsz a fény számára és a tiszta tudatosságnak, amit maga a Forrás áraszt ki magából.”

Hiszen a fény a tudatosság szimbóluma egységben és végtelen kiterjedésben, egyetlen pontban és időpillanatban, a MOSTban.

A MOST a legrövidebb út a Forrás felé.

Szeretettel:
Pallos Gábor

A videót láttad már a youtube-on?

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt szereti: